Парад скелетов - Страница 86


К оглавлению

86

И тут я увидел их. Чертова собака. Как я и предполагал, она выдохнется первой. Ее черная шкура – ее несчастье. Она свесила голову в тени большого камня, и это единственная часть тела, которая у нее находится в тени.

Я аккуратно вытащил пистолет и приблизился к собаке со всеми предосторожностями. Сами вспомните, что она сделала со мной. Мне не надо было об этом вспоминать, так как мое бедро само напоминало об этом во время всего преследования. Теперь настало время этой суке за все заплатить. Я сделаю все, что в моих силах, чтобы ее смерть оказалась как можно мучительнее. И я это сделаю, так как у меня нет ни малейшего желания, чтобы она избежала моего гнева.

– Привет, дворняжка.

Собака зарычала. Ее не обманешь. Но сейчас ее рычание не вызывает того ужаса, с которым я столкнулся в сарае. Это рычание пьяного в аллее, который хочет только одного, чтобы его оставили в покое. Очень плохо.

Я взял камень размером с бейсбольный мяч и, с силой бросив его, попал суке в заднюю часть. Она взвыла. Замотала головой и оскалилась, но даже не пошевелилась, чтобы напасть. Вместо этого она продолжала лежать, внимательно глядя на меня.

Можно здорово повеселиться. Я могу подойти и выстрелить ей по ногам, по пуле в каждый сустав. Вернуть те мучения, которые я испытал. Но еще до того, как я начал к ней приближаться, я понял всю глупость этого желания. В тишине пустыни пистолетный выстрел прозвучит так, словно обрушились небеса. Нельзя быть уверенным, что какой-нибудь мазохист не будет в это время проезжать по другому берегу реки. Или где-то поблизости не будет проезжать заплутавший велосипедист. Вообще, зачем отказываться от удовольствия, которое ждет меня в конце преследования, ради того, чтобы помучить собаку?

Я посмотрел на суку. Она действительно страдала. Она мучалась от жажды. Язык вывалился изо рта, как комок грязи. Она тяжело дышала. Я прекрасно понимал, что если я не дам ей воды, то она умрет раньше, чем я соберусь пристрелить ее. Я осмотрелся, стараясь представить, как бы дать твари попить, и с удовольствием заметил впадину в камне всего в нескольких шагах от нее. Но сможет ли она подняться?

Возможно, она не имеет представления о том, что такое бутылка с водой, или все же имеет? Достать бутылку из рюкзака и потрясти ею? Сука внимательно следила за мной. Или это все же кобель? Бог мой! Кобель! Я подошел ближе. Он застонал. Ну точно – он! Не рычал, а именно стонал. Все равно это – сука! Она чувствует воду. Я налил в выемку не более двух ложек воды. Но она все понимает. С очередным стоном она подняла свой зад, который я с удовольствием бы разбил. Он – значит, Сукин сын – как побитый подошел ко мне и стал пить воду. Он продолжал лизать камень и после того, как воды там давно уже не было. Я дал ему еще, примерно полчашки. Он вылизал и это и уставился на меня. Я навел пистолет прямо ему в морду.

– Иди обратно, – приказал я. – Лежи там. Он продолжал пожирать меня глазами.

Я уложил обратно бутылку с водой и собирался продолжить свой путь. Он застыл, а солнце выжигало из него последние следы влаги.

– Я вернусь, – пообещал я псу. – Подожди и увидишь.

Глава двадцать четвертая

Когда Штасслер обнаружил Плохого Лероя, Лорен и Керри находились еще в пределах слышимости. Их прощание с псом было болезненным, но кратким.

Они слышали, как Штасслер поприветствовал находящегося на грани солнечного удара пса: «Привет, дворняжка»; и в этом приветствии не услышали никакого сострадания, а только жестокость. Слышали они и мучительный вой Лероя, который только подтвердил их предположения.

Лорен чуть было не прокусила себе нижнюю губу, когда этот подлец наткнулся на него. Она даже подняла вопрос о том, чтобы спрятаться за валуном, подождать, пока Штасслер пройдет мимо, и после этого вернуться на помощь псу. Но риск оказаться обнаруженными заставил их идти дальше.

Уже три часа они карабкались по красным камням, образующим подножие холмов, шли сквозь жаркие волны воздуха, колеблющиеся перед глазами. Жажда стала невыносимой. Они слышали шум реки, протекавшей в тридцати метрах под ними. Звуки были как пытка, но как только Лорен взглянула вниз, то сразу поняла, что в ранних вечерних сумерках видит пенящуюся стремнину. Такая прохлада, такой уют. Они уставились на воду – то единственное, что им нужно было для выживания. Однако они при этом понимали, что любая попытка спуститься в каньон приведет к смерти.

Они преодолели последний кусок открытого пространства, несколько раз при этом обернувшись, как это делали весь день. Они видели Штасслера два раза, что заставило их повернуть на северо-восток, в то время как он продолжал взбираться на лежащие перед ним утесы. Но Лорен подозревала, что их выигрыш во времени и пространстве оказался слишком незначительным из-за плачевного состояния Керри. После вынужденного заключения девушка потеряла уверенность в себе. Лорен не знала, как иначе можно это описать. Большую часть дороги ей приходилось держать ученицу за руку, а около часа назад она даже была вынуждена дать ей пощечину, когда та отказалась покинуть редкую тень чахлого дерева пустыни.

До этого Лорен еще не приходилось никого бить, но в тот момент времени на раздумье не было.

Теперь она стала бояться, что девушка от жажды сойдет с ума. У самой Лорен язык казался распухшим и горячим, как поджаренная сосиска, словно она проснулась среди ночи с пересохшим горлом, сухость которого переходила на губы. Пережить еще один час, оставшийся до заката, будет мучением, которое она даже не могла себе представить. А ведь еще даже не лето. Всего лишь весна в пустыне. Температура почти сорок градусов. Немного по местным стандартам.

86